Найдовший у світі міст до Чанаккале

У Чанаккале будують найдовший у світі міст: у Дарданеллах будують найдовший у світі підвісний міст. Міст Чанаккале також перевершить японський міст, який зараз є рекордсменом.
Міст, який планується побудувати через протоку Дарданелли, посяде перше місце, обігнавши японський міст, який є найдовшим підвісним мостом у світі. Будувати міст також будуть японці.
Міністр економіки Ніхат Зейбекчі сказав: «Міст через Дарданелли буде проектом, який пройде повз Японський міст, який є найдовшим підвісним мостом у світі. "Сподіваюся, ми зробимо це за допомогою турецько-японської співпраці", - сказав він.
Зейбекчі відповів на запитання представників преси про свої контакти в Японії та економічні події.
Заявивши, що Японія є однією з пріоритетних країн у його планах, Зейбекчі підкреслив, що угода про вільну торгівлю, яку планується підписати між двома країнами, є одним із важливих процесів. Зейбекчі сказав: «Ми вважаємо, що угода про вільну торгівлю з Японією буде дуже всеосяжною та глибокою».
Заявивши, що вони надають важливого значення швидкому укладенню та розширенню угод про вільну торгівлю в той час, коли економічні карти світу змінюються, Зейбекчі заявив, що Японія є однією з найважливіших цілей.
УГОДА ПРО ВІЛЬНУ ТОРГІВЛЮ
Заявивши, що Японія не може повністю відновитися після глобальної кризи, Зейбекчі сказав, що Японія відчуває потребу виробляти більше, експортувати та інвестувати свої кошти в треті країни. Зейбекчі сказав: «Туреччина є однією з найважливіших країн у світі, яка може дати йому таку можливість. На додаток до взаємної вигоди двох країн, ми вважаємо це надзвичайно важливим для третіх країн. Технічні переговори закінчені, рамки визначено, і з 1 грудня починаються офіційні переговори. "Наша мета - завершити це в дуже короткий термін, до кінця 2015 року, або довести до кінця", - сказав він.
ТУРЧИНА ГОДУЄ ЯПОНІЮ
Відзначивши, що Японія є 4-м у світі імпортером продовольства, Зейбекчі сказав, що Туреччина є 7-ю сільськогосподарською країною у світі та 1-ю сільськогосподарською країною в Європі. Заявивши, що вони вважають, що Туреччина може отримати значні переваги на цьому ринку, Зейбекчі сказав:
«Є важливі зміни в харчуванні. У нас спільні проблеми. Як Туреччина, ми наклали деякі важливі обмеження на японські харчові продукти. Вони також мають обмеження на наші продукти. Наша пропозиція буде такою: обидві країни повинні взаємно визнавати сертифікати та ліцензії одна одної, тому не буде потреби в додаткових перевірках і лабораторних дослідженнях.
Японія має застереження щодо фруктів і овочів, особливо середземноморського регіону. Ми ось-ось вирішимо ці проблеми, ми підійшли до точки. У білому м’ясі є ситуація з 1 дотиком. «Ми плануємо подолати деякі проблеми з продуктами харчування, свіжими фруктами та овочами та білим м’ясом для Туреччини до кінця 2014 року і фактично розпочати торгівлю в 2015 році».
МІСТ ПРОТОКИ ЧАНАККАЛЕ
Заявивши, що зацікавленість Японії в інвестиціях в інфраструктуру продовжує зростати, Зейбекчі сказав, що ця зацікавленість продовжується з проектом переходу через Перську затоку, проектами трубних переходів і 3-м мостом до Стамбула, за яким йде міст через Дарданелли.
Заявивши, що вони прагнуть досягти рівня інвестицій у дарданелльський міст у 2015 році, Зейбекчі сказав:
«Будівництво мосту Чанаккале планується розпочати в 2015 році. Міст Чанаккале є дуже важливим проектом. Зменшення тиску на Стамбул є дуже важливим проектом для з’єднання Анатолії з Європою без Стамбула. Ми надаємо цьому великого значення. Найдовший у світі підвісний міст знаходиться в Японії. Міст через Дарданелли стане проектом, який перевершить Японський міст, який є найдовшим мостом у світі. Сподіваюся, ми зробимо це завдяки турецько-японській співпраці. Дискусії з цього приводу тривають, зараз є вимоги. Вони також висувають пропозиції щодо вирішення. Ми обговорили і завершили наш розділ, і його передали в Міністерство транспорту, мореплавства та зв’язку. Вони теж продовжуються. «Це не єдина альтернатива, але я знаю, що японці будуть дуже зацікавлені не втратити цей проект».
ЯПОНСЬКІ ПЕНСІОНЕРИ ОСЕЛІТЬСЯ В ТУРЕЧЧИНІ
Оцінюючи зусилля щодо збільшення кількості японських туристів, які приїжджають до Туреччини, Зейбекчі сказав, що японські туристи віддають перевагу культурному, природному та пляжному туризму замість морського, пісочного та все включено. Підкреслюючи, що Туреччина є найбагатшою країною в світі з точки зору культурного туризму, Зайбекчі сказав:
«Нам потрібно запустити дуже швидку рекламну кампанію. 2015 рік буде роком, коли ми будемо робити дуже різні кроки щодо ярмарків та акцій.
Ми працюємо над спільним проектом з Японією щодо пенсіонерів і людей похилого віку. Ми надаємо цьому великого значення. Ми працюємо над цим і для світу. Туреччина може надавати цю послугу всьому світу. Найбільшою проблемою розвинутих економік, таких як Європа, Америка, Північна Америка та Японія, є розміщення та догляд за людьми похилого віку в їхніх країнах. Це стає величезним тягарем для їхньої економіки. Ми можемо зробити це набагато легше в Туреччині з більш відповідними можливостями. Нам вигідніше, економніше та вигідніше прийняти 40 тисяч туристів, а не 600 мільйон, а не приймати 800 мільйонів туристів із середніми витратами 1-50 доларів. «Ми працюємо над цим, у нас є зустріч з японцями в цій сфері».
Заявивши, що вони розглядають цю сферу як сектор, який у майбутньому не обмежуватиметься Японією, Зейбекчі заявив, що вони розглядають цих людей не як туристів, а як альтернативну туристичну діяльність для перебування в Туреччині на тривалий час. Зейбекчі підкреслив, що вони зможуть залучити до Туреччини більше класичних японських туристів, коли будуть проведені необхідні рекламні акції.

Першим залиште коментар

залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікований.


*