Пам'ять населення 140-річної турецької нації переходить у цифрове середовище

Майже щорічні документи, що посвідчують особу, передаються на цифрові носії
Приблизно 140-річні документи про населення переходять на цифрові носії

Фахівці, які працюють над відновленням та оцифруванням 140 тисяч реєстрів населення, які містять приблизно 110-річну інформацію про громадян Турецької Республіки, несуть «демографічну пам’ять» турецької нації майбутнім поколінням.

В Турецькому архіві народонаселення в рамках Головного управління з питань народонаселення та громадянства, що входить до складу нашого Міністерства, зберігається приблизно 110 тисяч реєстрів населення та 500 мільйонів документів підтримки населення.

Проект цифрового архіву здійснюється з метою захисту та збереження архівних документів, які зношені та пошкоджені внаслідок таких стихійних лих, як пожежа, землетрус і повінь, і постійного використання.

Тут працюють 29 реставраторів, які ремонтують документи, які зношилися роками та потребують реставрації. Потім відремонтовані документи оцифровуються. На сьогоднішній день оцифровано близько 470 мільйонів документів.

Емін Кутлуг, директор відділу документообігу та реставрації Департаменту архівів Генеральної дирекції у справах населення та громадянства, сказав, що в архівних складах Генеральної дирекції знаходяться мільйони документів, які містять інформацію про особу, місце проживання та родину. зв'язки громадян Турецької Республіки від минулого до сьогодення.

Наголошуючи на важливості збереження цього архіву та передачі його майбутнім поколінням, керівник філії Емін Кутлуґ сказав: «Наш архів містить юридичні документи, які ми називаємо живими записами. Настільки, що коли втрачається будь-який запис, усі юридичні та фінансові права цієї особи втрачаються. У зв’язку з цим ці документи потрібно зберігати дуже ретельно». сказав.

Майже щорічні документи, що посвідчують особу, передаються на цифрові носії

«Документи як відновлені, так і переплетені»

Кутлуґ заявив, що деякі документи населення в єдиному екземплярі зношені та пошкоджені протягом багатьох років, і сказав: «Ці книги та документи спочатку оцінюються та об’єднуються в нашу класифікаційну групу. Тих, хто потребує реставрації, направляють у реставраційну частину». він сказав.

Майже щорічні документи, що посвідчують особу, передаються на цифрові носії

Документи містять записи за 142 роки

Заявивши, що документи містять інформацію за 81 роки про людей, які проживають у 142 провінції, керівник філії Емін Кутлуґ сказав: «Найстаріший з наших реєстрів населення датується 1881 роком. У 1881 році жіноче населення вперше було враховано в реєстрі населення і внесено до перепису». дав інформацію.

Керівник філії Емін Кутлуґ пояснив, що документи населення, які були зношені протягом багатьох років, були ретельно відремонтовані реставраторами після класифікації експертами, і продовжив таке:

«На сьогодні ми завершили реставрацію 1,5 млн сторінок документів. Реставрації потребують приблизно 110 тисяч із 70 тисяч томів реєстрів населення. На сьогоднішній день завершено як реставрацію, так і оцифровку 40 тисяч наших незначно пошкоджених зошитів. «Ми працюємо над тим, щоб якнайшвидше завершити класифікацію та реставрацію решти 70 тисяч зошитів і якомога швидше перетворити їх на цифровий архів».

«Блокноти будуть врятовані від зносу»

Заявляючи, що доступ до інформації, переданої в цифрове середовище, буде легшим, і не буде потреби використовувати відповідний документ знову і знову, Кутлуґ сказав: «У рамках програми електронного уряду їхні зображення будуть надіслані до відповідні місця. Таким чином наші експерти здійснюватимуть свої транзакції лише перед комп’ютером, а книги будуть збережені від зношення». він сказав.

Керівник філії Емін Кутлуґ сказав: «Архів населення Туреччини – це національна пам’ять Туреччини. «Ми працюємо над тим, щоб зберегти цю пам’ять і передати її майбутнім поколінням». сказав.

Майже щорічні документи, що посвідчують особу, передаються на цифрові носії

Використовуються спеціальні клеї та хімікати

Реставратор Гюльсюм Озкан також сказала, що документи надійшли до них після того, як їх класифікували у відділі класифікації, і сказала:

«У реставраційних роботах ми спочатку дивимося загальний стан документів і починаємо очисні роботи. Якщо є скручені або порвані документи, ми переходимо до першого етапу їх збирання. «Після завершення етапу очищення щітками та гумками, придатними для паперу, ми проводимо роботи з укріплення за допомогою спеціальних клеїв та хімікатів, придатних для паперу».

Реставратор Гюльсюм Озкан заявив, що вони також працювали над документами, які стали нечитабельними через те, що вони були деформовані в реставраційному відділі, і продовжив так:

«У документах, які неможливо прочитати, ми використовуємо спеціальні хімічні розчини, щоб відкрити сторінки та внести в них виправлення. «Потім ми застосовуємо спеціальні процеси, такі як доповнення відсутніх і розірваних частин безкислотним папером і склеювання їх».

«Стійкість протягом щонайменше 100-150 років забезпечена»

Пояснюючи, що документи надсилаються до цифрового архіву після завершення реставраційних робіт, реставратор Гюльсюм Озкан сказала: «Документи, відскановані в цифровому архіві, потім надсилаються до палітурного відділу для палітурки. Підшиті там документи потім поміщають у спеціальні ящики в архівні відділи, які підлягають архівації». він сказав.

Реставратор Гюльсюм Озкан зазначила, що реставраційні процеси не лише ремонтують, а й зберігають документи, і сказала: «У розділі цифрового архіву доступ до документів, переданих у цифрове середовище, можна отримати необмежений час. У нас є спеціальні архівні приміщення, де зберігаються оригінали документів. Оскільки документи на цих територіях зберігаються в особливих умовах, їх збереження забезпечується не менше 100-150 років». сказав.

Першим залиште коментар

залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікований.


*