Повна нотатка від капіталістів до додатка Memory Ankara

Повна записка від громадян Баскенту до програми Memory Ankara
Повна нотатка від капіталістів до додатка Memory Ankara

Триває проект Memory Ankara, реалізований столичним муніципалітетом Анкари для визначення та документування соціальних і просторових цінностей столиці. Інформаційні щити, підготовлені в рамках проекту, були розміщені на замку Анкари, площі Хаджі Байрам, площі Старого уряду та площі Старого вокзалу.

Столичний муніципалітет Анкари продовжує додавати нові проекти до проектів, які він реалізував, щоб створити ідентичність міста в столиці.

Департамент культурної та природної спадщини за участю вчених з університетів Анкари реалізував проект «Memory Ankara» з метою визначення, документування та поширення соціальних і структурних/просторових цінностей Анкари, столиці Республіки. , а також забезпечити, щоб вони були визнані та відомі громадянам. В рамках проекту були підготовлені та розміщені в історичних центрах міста інформаційні панелі (тотеми), які знайомлять із цінностями Анкари.

РОЗМІЩЕНО НА 6 БАЛІВ

Повна записка від громадян Баскенту до програми Memory Ankara

У проекті, розробленому для того, щоб зробити історію та цінності Анкари більш відомими; На додаток до інформації турецькою та англійською мовами, розробленої спеціально для робіт, були підготовлені тотеми з багатьма функціями, такими як карта, що показує важливі споруди в цьому місці, і нічне освітлення.

Підготовлені панелі були розміщені загалом у 6 точках: брама з годинниковою вежею замку Анкара, всередині замку Анкари, перед мечеттю Хаджі Байрам, перед храмом Августа на площі Хаджі Байрам, перед колоною Юліана в Старому Урядової площі та на Старовокзальній площі.

ДЕТАЛЬНУ ІНФОРМАЦІЮ МОЖНА ОТРИМАТИ ЧЕРЕЗ ДОДАТОК QR-КОДУ

Повна записка від громадян Баскенту до програми Memory Ankara

Заявивши, що громадяни можуть отримати доступ до більш детальної інформації про цінність або місце, про яке йдеться, завдяки функції QR-коду, розміщеній на інформаційних панелях, координатор проекту ABB Memory Ankara Мюге Ченгізкан сказав:

«Одним із продуктів проекту Memory Ankara, який ми реалізували під керівництвом столичного муніципалітету Анкари за підтримки, яку ми отримали від Başkent, Hacettepe і METU, є тотеми Memory Ankara. Ці тотеми є інформаційними панелями, які спеціально розроблені в рамках проекту та мають функцію підсвічування вночі.Є інформація турецькою та англійською мовами про міський простір, де розміщена панель, і карта, що показує важливі структури в цьому місці . Для тих, хто хоче отримати більш детальну інформацію, на ньому є QR-код, який при скануванні спрямовує на веб-сайт проекту, щоб можна було зробити більш детальне читання. «Ці тотеми були розміщені в 6 важливих точках міста на першому етапі проекту, і ми плануємо продовжувати це протягом усього проекту».

ПОВНА ПРИМІТКА ДО ЗВЕРНЕННЯ ВІД ГРОМАДЯН

Повна записка від громадян Баскенту до програми Memory Ankara

Громадяни столиці, які досліджували тотеми, підготовлені столичним муніципалітетом Анкари, щоб краще розпізнати важливі споруди історії міста, і дали повну оцінку додатку, сказали:

- Батько Юміт Байрактар: «Я досліджував, перш ніж приїхати в замок Анкари, але є багато джерел, і люди не можуть довіряти будь-якій інформації. «Я вважаю, що інформаційні дошки, підготовлені столичним муніципалітетом Анкари, більш надійні, і також дуже важливо, щоб вони містили інформацію на карті. Я дізнався багато моментів за допомогою цього чудового методу карти».

-Осман Текін Гюзель: «Я їду до замку Анкари два роки. «Подивившись на тотеми, я зрозумів, що в замку Анкари є точки, яких я не бачив і про які не знав».

-Райф Чокир: «Гості, яких ми привозимо в замок Анкари, особливо іноземці, можуть отримати знання завдяки інформації, написаній англійською мовою. «Це дуже важлива послуга… Я хотів би подякувати всім, хто зробив внесок у цю програму».

-Ділара Ялдиз: «Я вважаю доцільним, що муніципалітет Анкари підготував інформацію про історію міста турецькою та англійською мовами. Раніше це місце було дуже порожнім. «Завдяки цим інформаційним табличкам ці місця виглядають більш упорядковано».

-Месеррет Карахан: «Це дуже правильне і доречне рішення підготувати його англійською мовою, щоб туристи, які приїжджають до замку Анкари, могли краще пізнати Анкару... Мені дуже сподобався додаток».

Першим залиште коментар

залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікований.


*