"Потрібний контракт TRNC INSERTING"

Контракт SOKUM необхідний для TRNC
«КОНТРАКТ ОБРАЗИ необхідний ТРПК»

Викладацький склад Близькосхідного університету, який брав участь у 35-му фольклорному симпозіумі, організованому HASDER, узагальнив погляди працівників музеїв, які працюють у ТРПК, щодо збереження та передачі елементів нематеріальної культурної спадщини (SOKÜM), було зроблено висновок, що документ, подібний до Конвенції ICH, застосовується у Туреччині слід підготувати та ввести в дію на о.

Члени факультету мистецтв і наук Близькосхідного університету проф. Лікар. Севкет Ознур, доц. Лікар. Мустафа Єніасир та доц. Лікар. Бурак Гьокбулут написав дві статті під назвою «Подібності та відмінності в турецьких і грецьких казках» і «Знання та думки працівників музеїв, які працюють у ТРПК, щодо збереження та передачі елементів нематеріальної культурної спадщини».

Працівники музею повинні проходити навчання без відриву від роботи

Контракт SOKUM необхідний для TRNC

Пояснюючи результати дослідження з метою визначення знань і думок працівників музеїв, які працюють у ТРПК щодо охорони та передачі елементів нематеріальної культурної спадщини (SOKÜM), викладачі Близькосхідного університету визначили, що співробітники музею не мають достатніх та чітку інформацію про SOKÜM.

У дослідженні також було зазначено, що значна частина співробітників музею змогла правильно визначити елементи культурної спадщини в списку СОКУМ, і що вони мали загальне уявлення про діяльність Міністерства культури і туризму ТР щодо СОКУМ . У дослідженні було зазначено, що для поширення концепції нематеріальної культурної спадщини та обізнаності щодо збереження на Північному Кіпрі документ, подібний до Конвенції SOKUM, що застосовується в Туреччині, має бути підготовлено та введено в дію на острові, а нематеріальна культура спадщина повинна просуватися та продаватись планомірно та правильно в культурному туризмі та творчому туризмі.

Члени факультету мистецтв і наук Близькосхідного університету проф. Лікар. Севкет Ознур, доц. Лікар. Мустафа Єніасир та доц. Лікар. У дослідженні, підписаному Бураком Гьокбулутом, також наголошується, що співробітники, які працюють у приватних і офіційних музеях ТРПК, повинні бути більш обізнаними про навчання та конференції без відриву від роботи.

Турецькі впливи помітні в грецьких казках

Інша презентація, зроблена викладачами Близькосхідного університету на 35-му фольклорному симпозіумі, розкрила взаємодію між турецько-кіпрськими та грецько-кіпрськими казками. Визначивши, що турецькі впливи здебільшого помітні в грецьких казках, викладачі Близькосхідного університету проаналізували казку «Діріммо», яка відома обом спільнотам і є однією з важливих грецьких казок. Вчені, які констатували зміни назви та епізодів у казці з переходом від греків до турків, підкреслили, що в казках, які перейшли від турків до греків, вжито багато турецьких елементів.

Першим залиште коментар

залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікований.


*