Деталі Протоколу про співробітництво у галузі військового здоров’я між Туреччиною та Катаром

Деталі протоколу про освіту та співпрацю у галузі військової охорони здоров’я між Туреччиною та Катаром
Деталі протоколу про освіту та співпрацю у галузі військової охорони здоров’я між Туреччиною та Катаром

“Уряд Турецької Республіки та Уряд Держави Катар” підписали у Досі 2 березня 2021 року заступник генерального директора військово-медичних служб бригадний повітряно-медичний бригадний генерал Дурмуш АЙДЕМІР від імені уряду Турецької Республіки та командувачем служб охорони здоров’я бригадним генералом (лікарем) д-ром Асадом Ахмедом ХАЛІЛОМ від імені уряду штату Катар. Він охоплює обмін персоналом, матеріалами, обладнанням, знаннями та досвідом за титулами, зазначеними в "Протокол про навчання та співпрацю у галузі військової охорони здоров'я" та стаття 4 "Сфери співпраці"

Повний текст протоколу НАТИСНІТЬ ТУТ

Зазначений Протокол був підписаний 23 травня 2007 року. «Угода про військову освіту, технічну та наукову співпрацю між урядом Турецької Республіки та урядом держави Катар» підготовлені в рамках.

Стаття 6 Компетентні органи та план реалізаціїЯк зазначено у: Компетентні органи з імплементації цього Протоколу;

a. Від імені уряду Турецької Республіки: Міністерство національної оборони Турецької Республіки,

b. Від імені уряду держави Катар: Міністерство оборони держави Катар.

Метою цього Протоколу є визначити принципи, яким будуть підпорядковані Сторони, та розвинути співпрацю в межах сфери відповідальності компетентних органів у сферах, визначених у статті 4.

Стаття 4 Напрямки співпраціУ рамках I співпраця між сторонами охоплює такі сфери:

  1. медична школа,
  2. стоматологічна освіта,
  3. фармацевтична освіта,
  4. Медична професійно-технічна освіта,
  5. Освіта середньої школи,
  6. Асоційована, бакалаврська та аспірантура в галузі охорони здоров’я,
  7. Підготовка перед завданнями, курси на виробництві та навчання на виробництві в галузі охорони здоров’я,
  8. Панель, конгрес, семінар, симпозіум тощо у галузі охорони здоров’я. наукова діяльність,
  9. Спільні проекти в галузі охорони здоров'я,
  10. Обмін освітніми радниками, спостерігачами, експертним персоналом, викладачами та студентами,
  11. лікування пацієнта,
  12. Співпраця у галузі охорони здоров'я,
  13. Відвідування підрозділів, штаб-квартир, лікарень та установ у галузі охорони здоров’я,
  14. Організація спільних вправ у галузі охорони здоров’я, направлення спостерігачів на проведені вправи
  15. Взаємний обмін інформацією та співпраця у галузі створення, функціонування та надання медичних послуг у закладах охорони здоров’я.

Стаття V Принципи впровадження та співпраціЯк зазначено в: В рамках навчальної діяльності періоди підготовки визначатимуться відповідно до законодавства приймаючої Сторони. Мовою викладання є турецька / англійська в Турецькій Республіці та арабська / англійська в державі Катар. Освіта та навчання протягом одного року проводиться турецькою мовою в Республіці Туреччина та арабською мовою в штаті Катар. Персонал та запрошені студенти знають мову навчання приймаючої сторони на рівні, щоб мати змогу успішно продовжувати передбачену освіту.

Стаття V Принципи впровадження та співпраціЯк зазначено в: Служби лікування: У рамках цього Протоколу гостьовий персонал та родичі відряджаючої Сторони в установах охорони здоров'я приймаючої Сторони індивідуально проти плати може подати заявку.

Стаття 9 Адміністративні питанняЯк зазначено в: Гостьовий персонал та родичі та запрошені студенти, не користуються дипломатичним імунітетом та привілеями.

Стаття 13 Ефективність та припинення діїЯк зазначено в: Тривалість дії цього Протоколу починається з дати набрання ним чинності за умови, що Угода діє. 5 (п’ять) років. У разі розірвання Угоди цей Протокол автоматично припиняє свою дію.

Якщо сторони не вимагають розірвання письмово за 90 (дев'яносто) днів до закінчення строку дії Протоколу, термін дії Протоколу вважається таким, що кожного разу автоматично продовжується на один рік.

Будь-яка Сторона може запропонувати переговори в письмовій формі, якщо вона дійде висновку, що інша Сторона не виконує або не може виконувати положення цього Протоколу. Ці переговори починаються не пізніше 30 (тридцяти) днів з дати письмового повідомлення. Якщо протягом наступних 60 (шістдесяти) днів неможливо дійти висновку, будь-яка Сторона може припинити дію цього Протоколу письмовим попередженням за 90 (дев'яносто) днів.

Джерело: defenceturk

Першим залиште коментар

залишити відповідь

Ваша електронна адреса не буде опублікований.


*